أخلاقيات الأعمال التجارية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 商业伦理学
- 经济伦理学
- "أخلاقيات" في الصينية 伦理学; 道德规范
- "أخلاقيات الأعمال" في الصينية 商业伦理
- "مكتب أخلاقيات الأعمال التجارية ونزاهتها" في الصينية 专业操守办公室
- "مقياس قيمة الأعمال التجارية" في الصينية 资产估值
- "تصنيف:أخلاقيات الأعمال" في الصينية 商业道德
- "منتدى الأعمال التجارية والاستثمارات في مجال الطاقة المتجددة في أفريقيا" في الصينية 非洲可再生能源商业和投资讨论会
- "منتدى الأعمال التجارية لأفريقيا وآسيا" في الصينية 亚非商业论坛
- "الأعمال التجارية التي تجري بين مؤسسة تجارية ومؤسسة تجارية أخرى؛ التعاملات فيما بين المؤسسات التجارية" في الصينية 企业对企业
- "مجلس الأعمال التجارية" في الصينية 商业理事会
- "حق امتياز الأعمال التجارية" في الصينية 经营模式特许
- "تاريخ الأخلاقيات" في الصينية 伦理学历史
- "خطة للاستراتيجية والأعمال التجارية" في الصينية 战略和业务计划
- "اتفاقية بشأن حالة السفن التجارية التابعة للعدو عند اندلاع الأعمال العدائية" في الصينية 关于战争开始时敌国商船地位公约
- "منتدى الأعمال التجارية والاستثمار" في الصينية 商业和投资论坛
- "إدارة الأعمال التجارية والتجارة" في الصينية 工商管理局
- "دليل الأعمال التجارية العام" في الصينية 一般业务指南 货物和服务供应商一般业务指南
- "مركز تنمية الأعمال التجارية" في الصينية 商业发展中心
- "منتدى الأعمال التجارية لشمال شرق آسيا" في الصينية 东北亚商业论坛
- "الاتحاد الدولي لتجار الأعمال الفنية" في الصينية 国际艺术珍品商联合会
- "قسم تيسير الأعمال التجارية" في الصينية 企业促进科
- "مركز معلومات الأعمال التجارية" في الصينية 商业信息中心
- "الدراسة الاستقصائية لتوجهات الأعمال التجارية" في الصينية 商业趋势调查
- "أخلاقيات التمريض" في الصينية 护理伦理
- "منح حق امتياز الأعمال التجارية" في الصينية 经营模式特许经营
- "الاتحاد المسيحي الدولي لمديري الأعمال التجارية" في الصينية 国际基督教工商管理人员联盟
أمثلة
- وهي مكتب أمين المظالم، ومكتب الوساطة، ومكتب أخلاقيات الأعمال التجارية ونزاهتها، ومكتب لجنة الطعون، ومكتب المحكمة الإدارية.
五个处是监察员办公室、调解处、职业道德和忠诚处、上诉委员会办事处和行政法庭办事处。 - وأكد بعض الممثلين ضرورة تعزيز أخلاقيات الأعمال التجارية بطرق شتى، منها إدماج هذا الموضوع في المناهج التي يدرسها الطلاب في المدارس الثانوية والجامعات.
一些代表强调需要通过多种方式促进商业道德,包括将这一课题列入高中和大学学生的课程。 - (ط) وينبغي تشجيع المسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها فيما يتعلق بالأنظمة البيئية لتعزيز أخلاقيات الأعمال التجارية وتشجيع الشركات على انتهاج سلوك يراعي البيئة ويرسخ التنمية المستدامة؛
(i) 应鼓励公司在环境管理方面担负社会责任和接受问责,促进商业道德以及无害环境和促进可持续发展的公司行为; - ويتطلب العمل تعاملات ومشاورات متواترة ورفيعة المستوى مع كبار الموظفين بالمنظمة وكذلك مع كبار المسؤولين التنفيذيين للبائعين الحاليين أو المحتملين وخبرائهم، وخبراء أخلاقيات الأعمال التجارية والمستشارين.
这项工作需要与本组织的高级工作人员以及目前或潜在的供应商高级管理人员及其专家、商业伦理学家和顾问进行频繁和高级别的互动与协商。